Dialog amuzant între o vanzatoare si o româncă întoarsă din Italia care și-a ”uitat” limba maternă

Una din metehnele de care suferă anumiți români plecați la muncă în străinătate este cea legată de faptul că în scurt timp încep să-și uite limba maternă, pe care zeci de ani au vorbit-o.

Așa că la întoarcere, cel puțin în primă instanță, se exprimă ceva mai greu. Sunt de notorietate expresiile “quatro mici con mustar” sau “come se dice la Coca Cola?”

Publicitate

Probabil așa a pățit și o vasluiancă întoarsă recent din Italia care a ajuns celebră pe internet după ce s-a confruntat cu un astfel de ”lapsus”.

Femeia s-a prefăcut că a uitat limba română, iar raspunsul pe care l-a primit la o alimentară din cartier a făcut-o să intre în pământ de rușine.

Publicația locală Vremea Nouă reproduce o discutie care ar fi avut loc într-un magazin din zona Gãrii. Astfel, cumpărătoarea proaspăt întoarsă din Italia ajunge la casă și spune cu un vădit accent italian:

– “Buon giorno, quanta il face productele?”, întreabă românca.

“50 de lei”, îi rãspunde, surprinsă, vânzătoarea.

“Scuzi, io non conosco dinero romeno”, a continuat clienta, spre surprinderea și mai mare a vânzătoarei.

”50 de lei, fã! Cã esti din sat cu mine!”, vine replica genială a vânzãtoarei.

Cumpãrãtoarea plãteste si pleacã nervoasã din magazin. Faza de la acest magazin ne demonstreazã, încã o datã, faptul cã uitãm prea repede, noi, românii, de unde am plecat.

Publicitate